Translate

sábado, 28 de fevereiro de 2015

Ejemplo del uso de música como una vivencia en grupos de diferentes edades

Imagínate es una canción del trovador cubano Silvio Rodríguez. En ella el hablante lírico cuanta la historia de un hombre y una mujer.
El ilustrador, con todo su talento nos muestra su arte.
En un grupo, este ejercicio puede servir como una dinámica para relajar el grupo, para pasar a otra actividad, para volver a concentrarse después de un recreo o de un almuerzo.
El objetivo de la actividad puede ser diverso, dependiendo delo que el educador haya planificado y de la música que se haya elegido.
Usando esta actividad podemos también conocer mejor a las personas del grupo.
Coloque después los trabajos en un cordel, usando prendedores de ropa.
Si aplican la actividad, comenten los resultados.

sexta-feira, 27 de fevereiro de 2015

La música como una herramienta pedagógica



La idea de que algunas cosas, en determinado momento son una herramienta y no una finalidad me parece interesante como inicio de este diálogo (pues espero el retorno)
Por ejemplo, saliendo un poco del tema de la música, pero aportando a algo que me parece pan de cada día de los educadores. Si alguien pregunta: ¿La evaluación es herramienta o finalidad? La mayoría va a responder de forma políticamente correcta y me dirá que es una herramienta, un medio, un instrumento que me permite verificar si el proceso de enseñanza se está realizando de forma adecuada permitiéndome así corregir estrategias.
Pero muchas veces tanto para el alumno, como para los padres de esos alumnos, como para el profesor, como para la institución,  la evaluación es finalidad; es la cereza de la torta, es el colofón del proceso y este trauma lo cargamos nosotros que pasamos por la escuela y lo cargaron nuestros maestros que tuvieron maestros que pensaban de esa manera y lo cargan nuestros estudiantes que son víctimas de un sistema que piensa de esa forma.
Sin embargo, volvamos a nuestro tema. La música en sala de clase es un medio, una herramienta y por lo tanto una pregunta importante al estructurar la actividad es: ¿Cuál es el objetivo que quiero alcanzar con esta actividad? ¿De dónde voy a partir y dónde quiero llegar?
Trabajar con vivencias musicales en espacios educativos nos permite explotar algunas potencialidades que muchas veces son ignoradas por los educadores (¿o enseñadores? Tema de otro diálogo más adelante). La clase tradicional privilegia un alumno espectador, un alumno quieto, callado, disciplinado, contemplador del profesor que transmite información.
Un diálogo recurrente siempre me llamó la atención en las reuniones de profesores eran los comentarios en relación a que si un alumno habla demasiado es un problema, pues habla todo el tiempo y entorpece la clase y si, por otro lado no habla es porque tiene problemas de socialización. ¿Qué es lo que se espera entonces del estudiante?
Cuando trabajamos con música estamos llamando los alumnos a participar, a crear, a compartir , a ser protagonistas; les damos la oportunidad de mostrar que saben y que pueden sorprender.
Una estrategia para trabajar con esta herramienta en los grupos en que se desea intervenir consiste en mostrarles una música que sea un relato, que cuente una historia y pedirles que la dibujen, o que la representen, o que hagan una animación o una tira cómica o tantas otras posibilidades.
Esta herramienta puede ser usada en historia, en geografía, en ciencias naturales, en inglés, en español, en portugués, en artes, en filosofía, en sociología… por lo tanto puede ser un lindo proyecto interdisciplinar o porqué no TRANSDICIPLINAR.
Les voy a compartir el video que me inspiro a pensar en esta actividad.
Las ideas y las opiniones que vayan surgiendo, compártanlas sea en el idioma que sea.
Compartan estos artículos con otros educadores para que el conocimiento de desparrame y llegue a todos.


¡Ojalá!

Sugerencia de cómo usar música en sala de clase

 ¿Cómo usar canciones en sala de clase?
Sugerencias didácticas

Aun que el objetivo del lector no sea el de aprender español, la mayoría de los artículos que escribiré serán en la lengua de Neruda.
De esta forma mi pequeña pretensión es que acabe aumentando su conocimiento(partiendo del entendimiento que ya sabe mucho) incorporando algunas palabras diferentes y familiarizándose con la lectura del idioma. Este es el punto en que hacemos la misma pregunta que todos los estudiantes hacen en la sala de clase ¿Por qué tengo que aprender? Mi respuesta es muy simple y me permito utilizar las palabras de una de las personas más sabias e influyentes en mi proceso de formación: 
PORQUE USTED SE LO MERECE.
Ya en las primeras líneas, las personas que hablan portugués y no saben nada de la lengua latinoamericana se habrán dado cuenta que leen español hablamos de la sala de clases y no de la “sala de aula”. Sin mucho esfuerzo ya estamos aprendiendo.
Pero sin más preámbulos vamos al objetivo de este artículo: ¿ Cómo las canciones y la música en general pueden ser una herramienta poderosa en la sala de clase?

ü  Mi primera recomendación es una vivencia que tuve ya en la universidad. El profesor nos pidió que llevásemos músicas que nos gustaban, sin otro objetivo que compartir la música y hablar de ella. Fue una excelente experiencia que he repetido varias veces en sala de clases.
Es una actividad interesante para iniciar un año escolar o con un grupo de estudiantes que no conocemos.
Hay que darse el tiempo de conocer a los alumnos, mucho más allá que por su nombre en una lista o por el lugar en que se sientan en la sala. La relación del educador no puede ser una relación mecánica.
Conocer un poco de los estudiantes nos permitirá poder abordarlos de una forma más próxima cuando sea necesaria, recordando que el profesor será siempre un orientador y que muchas veces los jóvenes se identifican con el profesor.
Cuando el estudiante trae la música el se siente protagonista del proceso de enseñanzaprendizaje (escrito así, junto, pues es un proceso inseparable). El se coloca en el lugar del profesor y el educador debe tomar la posición no del espectador y sí de quien recibe información de forma activa.
Este ejercicio lógicamente que no puede ser realizado con grupos demasiado grandes, o por lo menos no con todos los estudiantes.
Cada educador va elaborar cuales serán los acuerdos en relación a la realización del trabajo ( tiempo de presentación, si debe ser en cd, o en MP3, etc)

ü  Otra forma de aprovechar la música en sala de clase de una forma diferente es entregar a los estudiantes una hoja en blanco y pedirles que en ese momento tengan lápices de colores ( como el profesor planificó la actividad, pidió los lápices en la clase anterior).
Después de un momento de relajamiento, de silencio (colocar los pies en el suelo, sentarse correctamente, respirar bien, estirarse….) se invita a los alumnos a que dibujen libremente escuchando la música.
Propongo una música instrumental como por ejemplo la que está disponible en https://www.youtube.com/watch?v=2m_Z4_kp2cg (use sólo la música)
La música tiene que tener una duración adecuada. Después se le pide a los estudiantes que quien quiera hable sobre lo que hizo o sobre su experiencia al realizar las actividades.
Con las creaciones podrá hacer un “cordel” usando prendedores de ropa.
Esta actividad puede ser usada en diferentes disciplina y con diferentes objetivos. Es también una vivencia que puede ser usada para diferentes edades y no sólo dentro del contexto de enseñanza formal, sino también en trabajos de grupos, dinámicas, etc.

En otros artículos pondremos otras formas de vivencia de la música en un contexto de intercambio de saberes.
Compartan libremente este artículo y envíen otras sugerencias de actividades.

Caminante no hay camino, se hace camino al andar




quinta-feira, 26 de fevereiro de 2015

LA SIMPÁTICA GRAMÁTICA EN LA PRUEBA DE ESPAÑOL ENEM: AMIGA O VILLANA

¿Hay que saber gramática para hacer la prueba de lengua extranjera del  ENEM?

Hoy, dando una mirada en videos que hablan sobre el español en el ENEM vi uno que me llamó mucho la atención. Me sorprendí al ver el número de visualizaciones, más de 30.000. Pero lo que más me llamó la atención es cuando el profesor afirma que no cae gramática, que no hay que saber gramática.
Es como si decir que no cae gramática, es convencer al alumno de que la prueba es fácil. A veces me parece que los estudiante tienen la impresión de que la gramática es una herramienta que se le colocó en la mano a los profesores para atormentarlos; es como si la gramática nos remitiese a palabras como difícil, aburrida, horrorosa, imposible, etc.
Me parece que decir que no cae gramática en la prueba no es realmente una verdad, pues sin la gramática, desde mi modesta  opinión, no existiría la lengua, no nos podríamos  comunicar, no podríamos construir estructuras inteligibles.
Un factor que debe quedar nítido es el hecho de que uno de los facilitadores de la comprensión, de la proximidad aparente entre el español y el portugués es la semejanza en lo que se refiere a la gramática (mucho más en la lengua hablada que en la escrita) y lo que dificulta más el contacto entre ambas lenguas, es según mi modesta opinión, la fonética.
Si en la prueba de ENEM tenemos textos, es lógico que hay gramática. Lo que podemos afirmar sin sombre de dudas es que la gramática es cobrada como una herramienta y no como una finalidad.
No habrá (por lo menos hasta ahora no hubo) una pregunta que nos haga determinar el  sujeto de una oración o los complementos directos o indirectos o los demostrativos. Sin embargo, saber, por ejemplo que dependiendo de la función gramatical que una palabra cumple en el texto (y por lo tanto está contextualizada) se acentúa gráficamente o no.
Por ejemplo: SÓLO, significa solamente y por lo tanto con la función de adverbio. Por otro lado SOLO es el adjetivo que se refiere a estar sin compañía.
En un texto esta diferencia es importante pues una herramienta en la comprensión del texto.
Resumiendo; en la prueba del ENEM, como en cualquier prueba, de cualquier materia, la gramática está presente y hay que conocerla y hay que tener gusto por ella.
Conocerla y saber usarla, apoderarse de ella es una herramienta poderosa que abre muchas puertas. Por otro lado no puede ser algo que nos aprieta que nos deja presos.


quarta-feira, 25 de fevereiro de 2015

Tándem

Este cartel hizo parte de La última prueba de ENEM.
Es una buena oportunidad para abordar este asunto de forma interdisciplinar.
En primer lugar, muchos profesores con vasta experiencia nos sorprendimos por la palabra tándem.
No pertenece a nuestro día a día.
Lógicamente, en el día de la prueba, este concepto no interfería negativamente para que el estudiante no pudiese llegar a la respuesta correcta.
Llama la atención porque no son muchas las palabras en español  que terminan en N.
Una de las palabras que obedecen a esta regla es la palabra ÁLBUM.
Tándem se refiere al hecho de la madre que durante el proceso de amamantamiento  se embaraza nuevamente y cuando llega el nuevo retoño ella continua el proceso con los dos; sea al mismo tiempo o por separado.
Otro aspecto que podemos discutir: ¿Existe la palabra amamantación? Aún que no sea extraño escuchar la palabra, el diccionario de la RAE esclarece que la palabra correcta es amamantamiento.
Podemos discutir este proceso  desde puntos de vista diferentes
  •  Psicológico, tanto de la madre como de los hijos.
  • Desde el punto de vista afectivo ¿cómo la cercanía más prolongada entre la madre y sus hijos y de los hijos entre sí es significativa en la formación de la personalidad y de la afectividad?
  • Desde una mirada histórica, puesto que es una práctica común entre los pueblos que nos antecedieron al poblar estas tierras.
  •  Una mirada desde las relaciones de trabajo, podemos discutir cuales son las condiciones que las madres tienen para realizar este derecho considerando la necesidad de, después de dar a luz, en pocos meses tener que volver a trabajar.

Muchas miradas que nos permiten tener una opinión INFORMADA delante de una manifestación maravillosamente simple de la vida

Preparándose para el ENEM

Algunas recomendaciones para los que van a hacer la prueba  ENEM.
No podemos entender la prueba de español como una parte aislada, ella hace parte de un todo; por lo tanto estas recomendaciones parten de lo más general para después entrar en los aspectos más específicos

ü ¡Haga simulados!

Es impresionante la cantidad de estudiantes que llegan al día de la prueba sin tener la menor idea de lo que van a hacer.
Son estos los estudiantes que abandonan la prueba en el tiempo mínimo de la prueba.
La preparación para el ENEM no es un proceso de un año, me atrevería a decir que es un proceso formativo que acompaña toda la vida del estudiante (no sólo dentro de la institución de enseñanza)
Haga simulados que realmente simulen, ¿qué quiero decir con esto? Haga el simulado tratando de llegar mínimamente a las condiciones en que hará la prueba, por lo menos en lo que se refiere al tiempo y necesidad de concentración.
Tenga el material de la prueba completo, realícela en un lugar adecuado donde, de preferencia no será interrumpido durante el periodo.
Lleve agua y tal vez alguna golosina
Muchos estudiantes tienen la posibilidad de realizar estos simulados ofrecidos por la propia escuela en eque estudian. Muchas veces como profesor pude observar y acompañar estudiantes que faltaban al día del simulado, que dormían durante la prueba, que completaban la planilla sin el menor cuidado. Este alumno no tendrá un buen resultado en la prueba.
El simulado es un proceso de autoconocimiento que me permite identificar lo que más me cuesta, en lo que tengo más facilidad, cuando llega el cansancio, etc.
Haciendo simulados podemos llegar al siguiente punto.


ü Tenga una estrategia para hacer la prueba.
Español está en el segundo día de prueba, dentro de la prueba de lenguajes y códigos y en el mismo día que matemática y sus tecnologías.
Como si todo esto fuese poco, es el día de la temida redacción.
Todo esto significa que ya cargas el cansancio del primer día de prueba y todas las expectativas de este nuevo desafío.
Una estrategia de prueba significa tener un mapa del camino que vas a seguir en la prueba. Responde a las preguntas:

¿Por dónde voy a empezar?
¿Para dónde voy después?
¿Cuánto tiempo voy a dedicar a cada una de las partes de la prueba? (redacción, LEM, matemática, portugués ; estamos simplificando)

En breve volveremos con más algunas claves para una buena prueba de ENEM

aprendespanhol.com.br


segunda-feira, 23 de fevereiro de 2015

Espanhol ou Inglês no ENEM

Un buen ejercicio para saber si estás preparado para la prueba de español del ENEM es leer este artículo y entenderlo, o por lo menos, empezar a  darte cuenta de algunas diferencias entre el español y el portugués.
El hecho de ser lenguas tan próximas es un facilitador, sin embargo, también una trampa que hay que superar.
Es común escuchar : " No es necesario aprender español, es sólo hablar mal el portugués" jajajajaja (así nos reímos) (no se olvide que la J tiene el sonido de la R en portugués, de esta forma la onomatopeya hace sentido)
Las dificultades propias de la proximidad serán tema de otros artículos. Lo que nos interesa es que hay mucho más que nos aproxima de lo que nos aleja y por lo tanto, cualquier persona que tenga una buena comprensión de textos en lengua portuguesa tendrá un resultado satisfactorio en la prueba de español, aun si nunca estudió español en su vida.
Lo que el ENEM nos pide en las pruebas de lengua extranjera es que ésta sea entendida como una herramienta y no como una finalidad; esto quiere decir que es una herramienta más para poder resolver situaciones problemas que se nos presentan. El ENEM no es una prueba que tenga como objetivo certificar el dominio absoluto de la lengua.
Lo importante es que, al hacer la prueba y leer los textos  no nos desanimemos delante de las dificultades que van a aparecer: habrá muchas palabras que no vamos a entender, ¡expresiones idiomáticas que nunca vimos en la vida!(Incluso quien es nativo se enfrenta con estas dificultades)
Un consejo importante para el estudiante que desee tener un buen resultado en el ENEM: LEA. Lea mucho.
En el caso de la lengua española es la misma cosa. Mientras más lea, más vocabulario tendrá y más práctica en la lengua va a poseer.
Po otro lado, el estudiante que opta por la lengua inglesa debe tener un mínimo de familiaridad con este idioma. Lógicamente, hoy es imposible que alguien no tenga un mínimo de este contacto.
Espero que estos comentarios ayuden en esta decisión importante para todos los que van a hacerle frente a este desafío.
Continúen visitando el blog y el sitio.


www.aprendespanhol.com.br
Prova ENEM espanhol 2014

Preparamos os exercícios do ENEM 2014 em um arquivo word.
Comentaremos detalhadamente cada uma das questões.

Preparamos los ejercicios de ENEM 2014 en un archivo word.
Comentaremos cada uno de forma detallada.

domingo, 22 de fevereiro de 2015

Análisis pregunta 1. ENEM 2014


 Vamos a detallar esta pregunta de la prueba ENEM 2014. Una curiosidad importante; ENEM es la única prueba en que el año que la identifica es el corriente; por ejemplo, FUVEST realizada en 2014 es la prueba 2015 y así con los otros vestibulares.
En relación a esta pregunta, la primera dificultad que el candidato podría encontrar es la palabra AUNQUE.
Aun, significa AINDA; por tanto AUNQUE significa AINDA QUE.
L a segunda dificultad se encuentra en  una expresión idiomática; sudar la gota gorda que significa mucho esfuerzo.
Siguiendo la lectura del trecho, nos damos cuenta de que se trata del trabajo de escritor, por lo tanto, escribir es un trabajo que impone mucho esfuerzo. Luego el autor nos alerta sobre los momentos de aridez en la producción  escrita (parálisis, sequía de la imaginación).
Otra dificultad que llama la atención es el uso del pretérito perfecto compuesto (ha hecho gozar).
El uso del pretérito perfecto compuesto es recurrente. Se trata de una forma verbal propia del español  que se utiliza para hablar de hechos que ya pasaron en un tiempo que todavía no termino. En portugués vamos a traducir simplemente por el pretérito. Ha hecho, es el verbo hacer (fazer), por lo tanto  la traducción será FEZ.
Tal vez la mayor dificultad del texto sea la forma en la que está escrita, lleno de imágenes, de metáforas, de figuras de lenguaje; exige del candidato familiaridad con este tipo textual.
L a prueba de LEM espera que el candidato no se asuste con las dificultades que va a encontrar en el texto. Una de las ventajas de la prueba de español sobre la prueba de inglés, es el hecho de que el candidato puede usar habilidades que utiliza en la comprensión de textos en lengua portuguesa.
Lo importante del texto de este ejercicio  y que se encuentra como parte principal del enunciado es la expresión idiomática: gota gorda, es esto en lo que el estudiante debe concentrarse.
Observe el enunciado, recordemos que esta parte del ejercicio es siempre presentado en portugués.




Existe un comando que indica al estudiante lo que debe hacer: INFERIR. No se trata de un verbo que el estudiante utilice en su día a día.
La principal dificultad de esta cuestión está en el estilo en el que se escribe el enunciado. El estudiante no puede distraerse, por ejemplo, en el hecho de que la escritura sea calificada como un artificio.
Ponga atención en que el enunciado termina en una como(,)
Veamos las alternativas


Si el estudiante no se distrae, no se pierde en el camino, no le hace caso a los distractores que fueron colocados en este ejercicio; no tendrá dificultades para identificar la alternativa correcta, puesto que SUDAR LA GOTA GORDA, expresa esfuerzo, trabajo, por lo tanto, la alternativa correcta es la E.
Los distractores (alternativas incorrectas) están todos presentes en el texto, al hablar de la producción escrita, sin embargo no se conectan con el enunciado que orienta la elcción de la alternativa correcta.

sábado, 21 de fevereiro de 2015

Inglês ou português no ENEM?


A opção de LEM ( Língua estrangeira moderna)faz parte do ENEM desde a prova de 2010.
Ainda hoje, a maioria dos alunos escolhe o inglês diante do Exame Nacional do Ensino Médio. Este dado é uma constatação empírica, pois não estão disponíveis os dados oficiais em relação a esta variável.
Sempre que tenho oportunidade costumo brincar com os estudantes que existem algumas variáveis pelas quais eles escolhem espanhol:

- 1% é fluente, filho de hispanohablantes, é nativo de pais que fala espanhol.
- Outro 1% fez curso de espanhol durante anos e é fluente na língua.
- O restante (aproximadamente 98%) fará a prova de espanhol pois é péssimo de inglês, odeia a língua de Shakespeare , a aula de inglês do colégio nunca foi alem do verbo TOBE         ( assim mesmo, eu sei que está errado)

Típico que após esta fala os estudantes caem na gargalhada, pois se identificam com o 98%. Dessa forma a nossa língua continua sendo uma segunda opção, o que sobra, a escolha das minorias; ou seja nada muda e as estruturas se repetem.
Porem, vamos ajudar os estudantes a tomarem uma opção consciente no que se refere a escolha de LEM no ENEM.
Para isto partilharemos   uma série de artigos relacionados a este tema ao longo das próximas semanas.
Vamos a compartilhar o comentário e a resolução de todas as questões que apareceram na prova de espanhol do ENEM desde 2010.

Más uma razão para acompanhar diariamente o nosso site!